Yakuza Fan กำลังแก้ไขข้อผิดพลาดของ PS2 Originals

มันง่ายที่จะลืมในปี 2022 ตอนนี้รู้สึกว่าเราได้รับเกม Yakuza ใหม่หรือมาสเตอร์ทุก ๆ หกเดือนว่าซีรีส์นี้มาจาก MIA จากฝั่งตะวันตกเป็นเวลานานมากโดยส่วนใหญ่มาจากการตัดสินใจหายนะที่ทำโดย Sega สำหรับ เกมดั้งเดิมที่วางจำหน่ายในปี 2549

 

จุดรวมของซีรีส์ Yakuza คือมันเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง ตั้งแต่ร้านสะดวกซื้อไปจนถึงการแสดงเสียงที่เกินจริง แต่สำหรับการเปิดตัวซีรีส์ในอเมริกาเหนือและยุโรป Sega ได้ตัดสินใจที่แปลกประหลาดที่จะเอียงประสบการณ์ทั้งหมดบนแกนของมัน ผ่านการโลคัลไลเซชัน

นักพากย์เช่น Michael Madsen, Mark Hamill และ Eliza Dushku ถูกนำเข้ามา (ด้วยค่าใช้จ่ายของแทร็กเสียงของ Japanse ซึ่งถูกตัดออกไปทั้งหมด) น้ำเสียงของสคริปต์ก็เปลี่ยนไปเล็กน้อยและบรรยากาศของการตลาดของเกมก็เปลี่ยนไป Grand Theft Auto-meets-Goodfellas มาก ซึ่งทั้งหมดเป็นเกมที่เกิดขึ้นจริง ซึ่งตอนนี้เรารู้แล้วว่าจริง ๆ แล้วเป็นละครยาวหลายชั่วโมงที่พังทลายลงด้วยการขว้างจักรยานใส่หน้าเพื่อน ซึ่งเป็นการก่อความเสียหายครั้งใหญ่

 

ทางฝั่งตะวันตกทำได้ไม่ค่อยดีเท่าในญี่ปุ่น และเมื่อ Yakuza 2 พบกับชะตากรรมเดียวกัน (แม้จะหลีกเลี่ยงปัญหาส่วนใหญ่ เช่น การเก็บเสียงภาษาญี่ปุ่น) ดูเหมือนจะใช้เวลานาน—ในขณะที่แยกส่วน และยากูซ่า 3 ประสบความสำเร็จอย่างมากในตลาดบ้านเกิดของพวกเขา แต่ไม่เคยออกสู่ตลาดต่างประเทศ—ว่าทางตะวันตกได้ทำลายมันไปแล้ว และยากูซ่าก็จะสูญหายไปจากพวกเราตลอดไป

โชคดีที่ไม่เป็นเช่นนั้น และการตัดสินใจที่จะแปลชื่อให้เป็นภาษาท้องถิ่นอย่างซื่อสัตย์มากขึ้นก็เป็นผลดี แม้แต่เกม Yakuza สองเกมแรกที่เริ่มแตกแยกในฝั่งตะวันตก ก็ยังถูกสร้างใหม่และนำออกเล่นใหม่ด้วยความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ แต่สำหรับบางคน เมื่อมองย้อนกลับไปที่เกมวางจำหน่ายในปี 2549 บน PS2 นั้นยังไม่เพียงพอ

ดังนั้นตอนนี้เราจึงมีโครงการ Yakuza Restored Project ของ Sylwahan ซึ่งตามชื่อคือต้องการนำเกม PlayStation 2 ดั้งเดิมมาใช้ ซึ่งคุณสามารถโต้แย้งได้อย่างง่ายดายเนื่องจากวิธีดั้งเดิมนั้นเป็นวิธีที่ดีกว่าในการบริโภค และแก้ไข ไม่ใช่ในแง่ของภาพหรือการเล่นเกมโดยรวม เราได้รับสิ่งนั้นกับ Kiwami แล้ว แต่ในแง่ของการแก้ไขความเสียหายที่บทสรุปการแปลต้นฉบับทำกับประสบการณ์ที่ตั้งใจไว้ของเกม (ฉันต้องการชี้แจงที่นี่ว่าเป็นคำสั่งจาก อันดับต้น ๆ ที่จะทำให้ยากูซ่าเป็นพวกอันธพาลต้องโทษที่นี่ ไม่ใช่งานของนักแสดงแต่ละคนหรือเจ้าหน้าที่โลคัลไลเซชั่น)

 

“ฉันเริ่มต้นการเดินทางของยากูซ่าด้วยเกมต้นฉบับของ PS2” ซิลวาฮานกล่าว “และนั่นคือสิ่งที่ฉันตกหลุมรัก แต่แม้ว่าสิ่งนั้นจะมีสถานะเป็นที่รัก/มีมหลังจากผ่านไป 15 ปีแล้ว ฉันก็คงจะชอบบางสิ่งที่ “อยู่ข้างนอก” น้อยกว่า นั่นคือเป้าหมายของฉัน

 

ดังนั้นพวกเขาจึงได้ทำการเปลี่ยนแปลงเช่นลบเสียงพากย์ภาษาอังกฤษของเกม PS2 และแทนที่ด้วยแทร็กเสียงภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม (ไม่มีที่ว่างสำหรับทั้งคู่ ปัญหาที่วางจำหน่ายอย่างเป็นทางการก็ประสบปัญหาเช่นกัน) จัดเตรียมเครื่องหมายภาพจำนวนมาก เช่นการ์ดชื่อบทและย้ายตำแหน่งคำบรรยายเพื่อให้อ่านง่ายขึ้น

 

งานหลักมาในรูปแบบของคำบรรยายของเกม ยากูซ่ามีบทสนทนาประมาณ 20,000 บรรทัด และโปรเจ็กต์นี้ได้แก้ไข “ประมาณ 50%” ของบทสนทนาทั้งหมด โดยทำทุกอย่างตั้งแต่ “ขจัดคำหยาบคายที่มากเกินไป” ไปจนถึงการคืนค่าชื่อตัวละครดั้งเดิมไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงทางไวยากรณ์เล็กน้อย เช่น การทำให้มั่นใจว่า “การใช้คำให้เกียรติอย่างสม่ำเสมอ”

 

แฟน Yakuza กำลังแก้ไขข้อบกพร่องใน PS2

มันง่ายที่จะลืมปี 2022 ตอนนี้เราดูเหมือนจะมีเกม Yakuza ใหม่หรือมาสเตอร์ทุก ๆ หกเดือนซึ่งเป็นเวลานานที่ซีรีส์คือ MIA ของชายฝั่งตะวันตกส่วนใหญ่มาจากการตัดสินใจที่หายนะของ Sega สำหรับการเปิดตัว ของเกมต้นฉบับในปี 2549

 

เป้าหมายของซีรีส์ Yakuza คือการเป็นคนญี่ปุ่นอย่างบ้าคลั่ง ตั้งแต่ร้านสะดวกซื้อไปจนถึงการแสดงพากย์เสียง แต่สำหรับซีรีส์เรื่องแรกในอเมริกาเหนือและยุโรป Sega ได้ตัดสินใจแปลกๆ ในการเอียงประสบการณ์ทั้งหมดบนแกนของมัน ตามสถานที่ตั้ง

เพิ่มนักพากย์เช่น Michael Madsen, Mark Hamill และ Eliza Dushku (เพราะแทร็กเสียงของญี่ปุ่นที่ถูกตัดออกไปโดยสิ้นเชิง) น้ำเสียงของสคริปต์ก็เปลี่ยนไปเล็กน้อยและบรรยากาศทางการตลาดของ เกมนี้เป็นเกม Grand Theft Auto-meets-Goodfellas มาก ทุกคนทำให้เกมนี้เป็นจริง ซึ่งตอนนี้เรารู้แล้วว่าจริง ๆ แล้วเป็นละครยาวหนึ่งชั่วโมงที่พังโดยการขว้างจักรยานใส่หน้าผู้ชาย

 

ทางฝั่งตะวันตกทำงานได้ไม่ดีเท่าในญี่ปุ่น และเมื่อ Yakuza 2 มีชะตากรรมที่คล้ายกัน (แม้จะหลีกเลี่ยงปัญหาเหล่านี้ส่วนใหญ่ เช่น การเก็บเสียงภาษาญี่ปุ่น) ดูเหมือนว่าจะใช้เวลานานในขณะที่ภาคแยกออกมา และยากูซ่า 3 ได้รับความนิยมอย่างล้นหลามในตลาดบ้านเกิดของพวกเขา แต่พวกเขาไม่เคยถูกปล่อยออกนอกประเทศ: ตะวันตกได้บินไปแล้วและยากูซ่าจะสูญหายไปตลอดกาล

โชคดีที่กรณีนี้ไม่เป็นเช่นนั้น และการตัดสินใจที่จะค้นหาชื่อหนังสืออย่างตรงไปตรงมาก็เป็นผลสำเร็จ แม้แต่เกม Yakuza สองเกมแรกที่เริ่มแตกแยกในฝั่งตะวันตก ก็ยังถูกสร้างใหม่และนำออกเล่นใหม่ด้วยความสำเร็จอย่างมาก แต่สำหรับบางคน เมื่อมองย้อนกลับไปที่เกมดั้งเดิมในปี 2006 บน PS2 ที่วางจำหน่ายบน PS2 นั้นยังไม่เพียงพอ

ดังนั้นตอนนี้เรามีโปรเจ็กต์ Yakuza ที่ได้รับการฟื้นฟูของ Sylwahan ซึ่งตามชื่อของมันก็คือพยายามจับภาพเกม PlayStation 2 ดั้งเดิมซึ่งคุณสามารถโต้แย้งได้อย่างง่ายดายเนื่องจากต้นฉบับเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการบริโภค และแก้ไข ไม่ใช่ในแง่ของภาพหรือรูปแบบการเล่นเกมโดยรวม เรามี Kiwami อยู่แล้ว แต่ในแง่ของการแก้ไขความเสียหายที่สรุปตำแหน่งเดิมทำกับประสบการณ์การเล่นเกมที่ตั้งใจไว้ (ฉันต้องการให้ชัดเจนที่นี่ซึ่งเป็นคำสั่งของผู้บังคับบัญชา การทำให้ยากูซ่าเป็นพวกอันธพาลมากขึ้นคือการตำหนิที่นี่ ไม่ใช่งานของนักแสดงแต่ละคนหรือเจ้าหน้าที่สถานที่)

 

“ฉันเริ่มต้นการเดินทางไปยากูซ่าด้วย PS2 รุ่นดั้งเดิม” ซิลวาฮานกล่าว “และนั่นคือสิ่งที่ฉันหลงรัก ทำเลที่ตั้งดีเยี่ยมและทั้งหมดนั้น แต่ถึงแม้ว่าสิ่งนี้จะมีสถานะเป็นมีมที่น่ารักหลังจากผ่านไปกว่า 15 ปีแล้ว ฉันคงจะชอบบางสิ่งที่ “อยู่ข้างนอก” น้อยกว่า นั่นคือเป้าหมายของฉัน

 

เลยเสนอให้ทำการเปลี่ยนแปลง เช่น ลบเสียงพากย์ภาษาอังกฤษออกจากเกม PS2 และแทนที่ด้วยไฟล์เสียงต้นฉบับของญี่ปุ่น (ไม่มีที่ว่างสำหรับทั้งคู่ ปัญหาที่ได้รับความเดือดร้อนจากการเปิดตัวอย่างเป็นทางการด้วย) จัดระเบียบภาพจำนวนมาก เครื่องหมาย เช่นการ์ดชื่อบทและย้ายตำแหน่งของคำบรรยายเพื่อให้อ่านง่ายขึ้น

 

อย่างไรก็ตาม งานหลักจะนำเสนอในรูปแบบของคำบรรยายสำหรับเกม ยากูซ่ามีบทสนทนาประมาณ 20,000 บรรทัด และโปรเจ็กต์นี้ได้แก้ไข “ประมาณ 50%” ของบทสนทนาเหล่านี้ ตั้งแต่ “การลบคำหยาบคายที่มากเกินไป” ไปจนถึงการกู้คืนชื่อตัวละครดั้งเดิมไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงทางไวยากรณ์เล็กน้อย วิธีการตรวจสอบให้แน่ใจว่า

สามารถอัพเดตข่าวสารเรื่องราวต่างๆได้ที่ tyreinternationalfestival.com